ثبت جهانی مثنوی مولانا
رییس سازمان مرکز اسناد ملی به تشریح برنامههای سال 95 سازمان اسناد و کتابخانه ملی پرداخت و گفت: با ترکیه توافق کردهایم که مثنوی مولوی را به صورت مشترک ثبت کنیم، مولانا یکی از نقاط مشترک فرهنگی ایران و ترکیه است. سیدرضا صالحیامیری، مشاور رییسجمهور و رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی درباره آرشیو ملی اسناد ایران گفت: ایران از گستردهترین آرشیوهای دنیا را دارد. در این سازمان 200 میلیون برگ سند که مربوط به 700 سال گذشته است را نگهداری میکنیم. همچنین اسکن این اسناد را برای استفاده اصحاب فضیلت آماده میکنیم. مشاور رییسجمهور درباره همکاری نهادهای اسنادی بیان کرد: 15 نهاد اسنادی در ایران وجود دارد. وزارت خارجه، مجلس، دفتر مقام معظم رهبری و ... جزو این نهادها هستند. طی چند سال اخیر برای همگرایی بیشتر، مجمع نهادهای اسنادی مهتاب تاسیس شده که امسال تمام این نهادها حضور فعال دارند. ریاست سازمان اسناد و کتابخانه ملی درباره مجمع هماهنگی کتابخانههای کشور اظهار کرد: مکتب مجمعی است که نهاد کتابخانهها را با هم هماهنگ میکند. در این مجمع، نهاد کتابخانههای عمومی، کتابخانه آموزش و پرورش، کتابخانه آموزش عالی، کتابخانه مساجد، کتابخانه دانشگاههاروارد، کتابخانه ارتش و نیروهای مسلح، کتابخانه مجلس و کتابخانه مرکز دایرهالمعارف اسلامی حضور دارند. او درباره حضور در عرصه اسناد بینالملل گفت: در حال حاضر چند حوزه اسنادی در یونسکو در حال ثبت است. یک سند مربوط به دوره صفوی در آستان قدس رضوی است که به زودی در یونسکو ثبت میشود. همچنین نقشه خلیج فارس مربوط به مرکز اسناد و اسناد مربوط به کربلا نیز ثبت خواهد شد. صالحی امیری درباره همکاری با سایر کشورها نیز بیان کرد: تاکنون با 53 کشور سند همکاری امضا شده است. امسال با ترکیه و چین سند امضا کردهایم و کشور عراق نیز در دستور کار است. بناست تا پایان امسال 10 آرشیو ملی پیگیری شود. او در ادامه اظهار کرد: همچنین همکاری با ایکا (شورای آرشیو جهانی) جزو برنامههای امسال است. البته ایران حضور فعال در این حوزه دارد. ایران یکی از بزرگترین و غنیترین کشورها از نظر آرشیو و اسناد در منطقه و دنیاست. تاکنون ما 9 اثر خطی ثبت کردهایم. مشاور رییسجمهور درباره ثبت مثنوی مولوی شرح داد: امسال با ترکیه توافق کردهایم که مثنوی مولوی را به صورت مشترک ثبت کنیم. مولانا یکی از نقاط مشترک فرهنگی ایران و ترکیه است. صالحی امیری درباره اسناد ملی ایران گفت: طبق برآوردها در دنیا، از دو میلیون سند متعلق به ایران، یک میلیون از این اسناد در شبه قاره، نیم میلیون در آسیای میانه و نیم میلیون در ایران است. در حال حاضر 320 هزار سند در قالب 45 جلد فهرستنویسی شده است. او ادامه داد: باید در نظر داشت 200 هزار سند در منازل مردم نگهداری میشود، بر همین اساس با کشورهای منطقه از جمله عراق، عمان، ترکیه و هند تفاهمنامه تبادل اسناد آرشیوی امضا کردهایم و هر سندی که به زبان فارسی و عربی به ایران مربوط باشد، تبادل خواهد شد. رییس مرکز اسناد ملی درباره ثبت جهانی مثنوی مولانا شرح داد: در حال حاضر در مرحله ثبت هستیم، ما به دلیل اشتراکات فرهنگی این کار را انجام دادیم. ایران و ترکیه اشتراکات فرهنگی زیادی دارند. باتوجه به اینکه مولوی در قونیه دفن شده اما به زبان فارسی شعر گفته، هم ما و هم ترکها شرایط ثبت داشتیم اما ما این حوزه مناقشه را به حوزه وحدت تبدیل کردیم. او در ادامه تصریح کرد: ایران با کشورهای همسایه حوزه مشترک فرهنگی و در ادامه اسنادی و خطی دارد به عنوان مثال کتابی به زبان فارسی درمورد قفقاز در ایران نوشته شده اما ما به جای مناقشه این اثر را به صورت مشترک ثبت میکنیم. ممکن است اثری متعلق به ایران در مالکیت کشور اروپایی باشد. این اثر در اختیار ما نیست اما میتوانیم به صورت مشترک ثبت کرده یا از آن صرف نظر کنیم. او درباره آثار در دست ثبت ایران در یونسکو اظهار کرد: در حال حاضر 43 اثر در نوبت ثبت داریم. ایران رتبه هفتم این فهرست است. البته به علت محدودیت یونسکو برای ثبت آثار که یک اثر در سال است امکان ثبت همزمان چند اثر وجود ندارد. همین امر باعث میشود ما به سمت ثبت مشترک آثار برویم.
رییس سازمان مرکز اسناد ملی به تشریح برنامههای سال 95 سازمان اسناد و کتابخانه ملی پرداخت و گفت: با ترکیه توافق کردهایم که مثنوی مولوی را به صورت مشترک ثبت کنیم، مولانا یکی از نقاط مشترک فرهنگی ایران و ترکیه است. سیدرضا صالحیامیری، مشاور رییسجمهور و رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی درباره آرشیو ملی اسناد ایران گفت: ایران از گستردهترین آرشیوهای دنیا را دارد. در این سازمان 200 میلیون برگ سند که مربوط به 700 سال گذشته است را نگهداری میکنیم. همچنین اسکن این اسناد را برای استفاده اصحاب فضیلت آماده میکنیم. مشاور رییسجمهور درباره همکاری نهادهای اسنادی بیان کرد: 15 نهاد اسنادی در ایران وجود دارد. وزارت خارجه، مجلس، دفتر مقام معظم رهبری و ... جزو این نهادها هستند. طی چند سال اخیر برای همگرایی بیشتر، مجمع نهادهای اسنادی مهتاب تاسیس شده که امسال تمام این نهادها حضور فعال دارند. ریاست سازمان اسناد و کتابخانه ملی درباره مجمع هماهنگی کتابخانههای کشور اظهار کرد: مکتب مجمعی است که نهاد کتابخانهها را با هم هماهنگ میکند. در این مجمع، نهاد کتابخانههای عمومی، کتابخانه آموزش و پرورش، کتابخانه آموزش عالی، کتابخانه مساجد، کتابخانه دانشگاههاروارد، کتابخانه ارتش و نیروهای مسلح، کتابخانه مجلس و کتابخانه مرکز دایرهالمعارف اسلامی حضور دارند. او درباره حضور در عرصه اسناد بینالملل گفت: در حال حاضر چند حوزه اسنادی در یونسکو در حال ثبت است. یک سند مربوط به دوره صفوی در آستان قدس رضوی است که به زودی در یونسکو ثبت میشود. همچنین نقشه خلیج فارس مربوط به مرکز اسناد و اسناد مربوط به کربلا نیز ثبت خواهد شد. صالحی امیری درباره همکاری با سایر کشورها نیز بیان کرد: تاکنون با 53 کشور سند همکاری امضا شده است. امسال با ترکیه و چین سند امضا کردهایم و کشور عراق نیز در دستور کار است. بناست تا پایان امسال 10 آرشیو ملی پیگیری شود. او در ادامه اظهار کرد: همچنین همکاری با ایکا (شورای آرشیو جهانی) جزو برنامههای امسال است. البته ایران حضور فعال در این حوزه دارد. ایران یکی از بزرگترین و غنیترین کشورها از نظر آرشیو و اسناد در منطقه و دنیاست. تاکنون ما 9 اثر خطی ثبت کردهایم. مشاور رییسجمهور درباره ثبت مثنوی مولوی شرح داد: امسال با ترکیه توافق کردهایم که مثنوی مولوی را به صورت مشترک ثبت کنیم. مولانا یکی از نقاط مشترک فرهنگی ایران و ترکیه است. صالحی امیری درباره اسناد ملی ایران گفت: طبق برآوردها در دنیا، از دو میلیون سند متعلق به ایران، یک میلیون از این اسناد در شبه قاره، نیم میلیون در آسیای میانه و نیم میلیون در ایران است. در حال حاضر 320 هزار سند در قالب 45 جلد فهرستنویسی شده است. او ادامه داد: باید در نظر داشت 200 هزار سند در منازل مردم نگهداری میشود، بر همین اساس با کشورهای منطقه از جمله عراق، عمان، ترکیه و هند تفاهمنامه تبادل اسناد آرشیوی امضا کردهایم و هر سندی که به زبان فارسی و عربی به ایران مربوط باشد، تبادل خواهد شد. رییس مرکز اسناد ملی درباره ثبت جهانی مثنوی مولانا شرح داد: در حال حاضر در مرحله ثبت هستیم، ما به دلیل اشتراکات فرهنگی این کار را انجام دادیم. ایران و ترکیه اشتراکات فرهنگی زیادی دارند. باتوجه به اینکه مولوی در قونیه دفن شده اما به زبان فارسی شعر گفته، هم ما و هم ترکها شرایط ثبت داشتیم اما ما این حوزه مناقشه را به حوزه وحدت تبدیل کردیم. او در ادامه تصریح کرد: ایران با کشورهای همسایه حوزه مشترک فرهنگی و در ادامه اسنادی و خطی دارد به عنوان مثال کتابی به زبان فارسی درمورد قفقاز در ایران نوشته شده اما ما به جای مناقشه این اثر را به صورت مشترک ثبت میکنیم. ممکن است اثری متعلق به ایران در مالکیت کشور اروپایی باشد. این اثر در اختیار ما نیست اما میتوانیم به صورت مشترک ثبت کرده یا از آن صرف نظر کنیم. او درباره آثار در دست ثبت ایران در یونسکو اظهار کرد: در حال حاضر 43 اثر در نوبت ثبت داریم. ایران رتبه هفتم این فهرست است. البته به علت محدودیت یونسکو برای ثبت آثار که یک اثر در سال است امکان ثبت همزمان چند اثر وجود ندارد. همین امر باعث میشود ما به سمت ثبت مشترک آثار برویم.